kryukov_a (kryukov_a) wrote,
kryukov_a
kryukov_a

Categories:

Толкиновский Семинар (день второй)

Второй день открыл доклад Хорошавина Е.С. «О некоторых возможных источниках письменностей Дж.Р.Р. Толкина».
Собственно этот доклад продолжил линию исследований, обозначенную в предыдущий день Беляковым С.А., но на более доказательном уровне. В то же время доклад удачно перекликается с линией обозначенной и продвигаемой коллективом Н.В. Первуховой (Туилиндо), Е.Ю. Лебедевой (Кеменкири) и Н.А. Соколовой (Одна Змея).
Автор доклада провёл доскональный разбор гипотез раскрывающих происхождение и влияние «внешних» алфавитов на алфавиты изобретённые и разрабатываемые Толкиным. При этом он удачно воспользовался «бритвой Оккама», как при критике высказанных гипотез, так и при высказывании собственной гипотезы. Например, автор доклада метко подчёркивает шаткость таких доказательств указующих возможные связи как: «возможна связь с алфавитом эфиопов, так как Эфиопия находится в Африке, а Толкин там жил», «возможна связь с санскритом, так как Ганди был в Южной Африке, а Толкин там жил». И удачно вскрывает следы влияния в непосредственной сфере деятельности Профессора.
Доклад получился очень информативным и интересным, но дискуссию пришлось вынести в кулуары, как из-за регламента, так и из-за монументальности поднятой темы.

Следующий доклад Туганбаева Д.А. (Талиорнэ) «Толкин и этимологические игры» – продолжил линию источниковедения.
Докладчик сказал несколько слов и о методологии и шутливо охарактеризовал свой доклад словами Игоря – «ничто, ни о чём». В общем можно с ним согласиться – обзор вторичен, является собранием известных фактов, но разбросанных по разным текстам. Впрочем, я такую работу уважаю.
Кстати, в предыдущий день Талиорнэ представлял первый том «Библиотеки Палантира». Следует обратить внимание, что представленное в нём эссе Толкина – «Руководство по переводу имён собственных из "Властелина Колец"» – является уточнённой версией широко известного текста (там устранены замеченные ошибки).

Доклад Семнихиной М.В. «Лингвистический юмор Толкина» сложно описать – я не буду и пытаться. Скажу только, что это один из тех докладов, что я очень хотел послушать на данном Семинаре. И, как впрочем и ожидалось – впечатлился.
Я бы отнёс её доклад к той линии, что наблюдается в докладах коллектива Н.В. Первуховой (Туилиндо), Е.Ю. Лебедевой (Кеменкири) и Н.А. Соколовой (Одна Змея).
И хочу ещё раз подметить, что несмотря на свой миниатюрный рост, когда она говорит – кажется, что её очень много :)

Источниковедческую линию продолжил доклад Гумеровой А.Л. (Ангел) «Волшебная страна в "Кузнеце из Большого Вуттона" Дж.Р.Р. Толкина и в европейском легендариуме». Автор доклада рассмотрела связи авторской сказки Толкина с фабулами народных сказок Англии, Шотландии и Валлиса и достаточно убедительно предположила попытку Толкина реконструировать в этой сказке некую «прасказку» отголосками которой и являются рассматриваемые народные сказки.
Хотелось бы предложить автору доклада более широкую тему с охватом задуманного (хотя и не осуществлённого) Толкином цикла сказок в который также входил «Фермер Джайлс» и его продолжение и возможно «Лист». Насколько я понимаю, события в этих малых историях происходили в едином сказочном пространстве.
Любопытно проследить связь доклада с докладом прочитанным автором на предыдущем V Семинаре о смертном в Волшебном Королевстве.
Замечу, что по мотивам доклада перед перерывом в работе Семинара показали прикольный мультфильм-сказку.

О следующем докладе закрывшем первую половину дня мне не очень хочется писать. Доклад озвучен Казаковой Т.А. и назывался «Оборотни и оборотничество в Средиземье». Что можно сказать – человеку свойственно видеть то, что он хочет видеть. Но с другой стороны должен заметить, что теоретическая часть доклада – касающаяся мотива оборотничества в классической мифологии – всё же не была безынтересна. Проблемы начались, когда автор доклада начал описывать ситуацию в Средиземье, мне даже показалось, что мы читали несколько разные книги. Убила меня (и похоже не только меня) фраза – «Арагорн тоже…» :)
Я бы осторожно отнёс доклад всё же к источниковедческой линии; хотя сказать откровенно – теряюсь в формулировках.

Вторую половину дня открыла презентация Игорем украинских переводов издательства Астролябия.

За этим последовал обзор Третьяковой Е.А. «Современной зарубежной толкинистики», который должен был прозвучать в первый день. Он очень удачно дополняет доклад Хазанова И.А. «Исследование исследователей».
Доклад получился очень интересным и познавательным. Кратко можно охарактеризовать особенности тем исследуемых в тех или иных странах – «у кого что болит, тот о том и говорит» (кстати, это и нас касается).

Доклад Годкина Д.Я. (Арторон) «Толкин и кошки» оставил странное впечатление. Во-первых, хотелось бы отметить, что правильным было бы название «Кошки в текстах Толкина». И потом обзор лично мне показался похожим на льюисовское изображение «исчезающего кота», непонятно – «а был ли мальчик?».
Структурно (и даже по названиям) доклад схож с прозвучавшим в начале дня докладом Талиорнэ. Замечу также, что я бы скорее хотел услышать доклад «Толкин и собаки».

Доклад Мачиной Л.Н. «Ещё один источник вдохновения автора Властелина Колец» продолжил центральную для этого дня тему источниковедческих штудий. Автор доклада сопоставлял фабулу «Властелина Колец» с «Копями царя Соломона» (книга из цикла о Куотермейне столь популярном в Англии). В целом – именно в целом – сопоставление не безынтересное. Но возникает вопрос: известно, что Толкину нравилось читать Говарда – следует ли, исходя из этого, искать точки соприкосновения между Конаном и Арагорном?
Хотя проследить влияние масскульта на Толкина представляется интересной темой.

И закончился семинар докладом Гончаровой М.Н. «Спящий хоббит, паучиха-парка и "забавы злобной крёстной"», также поддержавший источниковедческую линию.
Доклад получился очень неровным – как в меньшей степени по содержанию, так и главным образом по исполнению. И хотелось бы отметить, что если некоторые при обсуждении доклада сомневались в правомерности такого сопоставления, он представляется всё же более убедительным, нежели предыдущий доклад. Разве что ряд сравнений всё же смотрится не всегда правомочным. Особенно меня позабавило сопоставление поцелуя принца и спасения Фродо Сэмом – вот отсюда и растут ноги всяческого слэша :)
Очень интересно смотреть на доклад в параллель докладу Ангел.

Закончился Семинар групповым фотопортретом, которого ваш покорный слуга счастливо избежал «уйдя по-английски». Вообще хочу напомнить, что вскоре на сайте Толкиновского Общества появятся фотографии с Семинара – не зря же у них есть штатный фотограф. А пока с целью знакомства с образами можно сходить и сюда – http://theoryandpractice.ru/seminars/3353-vi-tolkinovskiy-seminar-30-1#comments – здесь есть часть фотографий докладчиков.

Итак, Семинар закончился – и пора бы уже поговорить о следующем…
Очень жаль, что отменился предполагаемый доклад Таскаевой С.Ю. (Анариэль Ровэн). Хотелось бы попросить выступить с докладами и Кинн, и Юлю Понедельник, да и многих других (исключая себя любимого). Также как и хочется услышать о третьем томе «Наследия».

p.s. всё свободное время с удовольствием изучаю сборник в честь Хачатурян Н.А. «Искусство Власти» из «Библиотеки Средних Веков».
Tags: Толкин, семинар
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments